"Klękam tylko przed Bogiem, a tu go nie widze"
Świeżak
Posty: 0
Rejestracja: 2007-10-02, 10:34
coś prostego bo chwilowo nie mam co wymyślić 
"Klękam tylko przed Bogiem, a tu go nie widze"
"Klękam tylko przed Bogiem, a tu go nie widze"
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Abruzzi.
"Is it done?"
"You are."
"Is it done?"
"You are."
C-Note
Linc i Bill Kim :->
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Aha ;-)
C-Note
Dam takie podchwytliwe
"Teraz każdy może być profesjonalistą. Wędkuję przez całe swoje życie. Używałem najróżniejszych przynęt. Większość z nich wymaga profesjonalnej wiedzy. Z przynętą Moto Lure jest inaczej. Każdy sobie z nią poradzi. Zaczniecie łowić większe ryby, zaczniecie łowić ich więcej. To działa nawet w zarośniętych akwenach, gdzie głębokowodne przynęty nie działają."
"Teraz każdy może być profesjonalistą. Wędkuję przez całe swoje życie. Używałem najróżniejszych przynęt. Większość z nich wymaga profesjonalnej wiedzy. Z przynętą Moto Lure jest inaczej. Każdy sobie z nią poradzi. Zaczniecie łowić większe ryby, zaczniecie łowić ich więcej. To działa nawet w zarośniętych akwenach, gdzie głębokowodne przynęty nie działają."
Lincoln Burrows
Posty: 443
Rejestracja: 2007-10-01, 16:50
Nikt tego nie powiedział. Przynajmniej sobie nie przypominam czegoś takiego.
C-Note
mówiłem że podchwytliwe :-> podpowiem że było to tak w połowie drugiego sezonu ;-)
Michael Scofield
czy był to jakiś mało znaczący facet... Jakiś rybak xD
Lincoln Burrows
Posty: 443
Rejestracja: 2007-10-01, 16:50
Taki koleś, co mu Majkel dał te flaszki na Bolshoi Booze
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Koleś z telewizora, który miał włączony Kellerman w hotelu, kiedy chciał zagłuszyć wrzaski Sary.
C-Note
dobry Trzysiek jesteś
oczywiście zgadza się 
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
"Once you make such a declaration there's no going back."
Mam jakieś zaćmienie umysłu i nie mam żadnej idei, jak możnaby to przetłumaczyć, żeby jakoś ludzko brzmiało ;-) Myślę, że wszyscy zrozumieją.
Mam jakieś zaćmienie umysłu i nie mam żadnej idei, jak możnaby to przetłumaczyć, żeby jakoś ludzko brzmiało ;-) Myślę, że wszyscy zrozumieją.
Tweener
Michael
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Lincoln Burrows
Posty: 443
Rejestracja: 2007-10-01, 16:50
jeden z klubu uzależnionych, do którego należała Sara
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Świeżak
Posty: 0
Rejestracja: 2007-10-02, 10:34
Lincoln Burrows
Posty: 443
Rejestracja: 2007-10-01, 16:50
trzysiek, nie każdy ogląda Prisona w wersji angielskiej - temat raczej tyczy się polskich cytatów. Moim zdaniem powinieneś zadać inną zagadkę.
Tweener
Słowa te są dość łątwe do przetłumaczenia,ale nie są aż tak bardzo charakterystyczne by skojarzyć je od razu...Może to był ten blondi agent,który przejechał Camerona?
Tweener
Posty: 54
Rejestracja: 2008-08-28, 11:39
Sorry w takim razie.
Niech ktoś inny zarzuci jakimś cytatem - mi nic nie przychodzi do głowy na razie. Powiedział to Lechero, przed walką Michaela z Whistlerem.
Świeżak
Posty: 0
Rejestracja: 2008-09-01, 12:12
No dobra, to ja dam coś prostego.
"Sara i LJ zostaną wymienieni na Whistlera. Rozumiemy się?".
I przyokazji, witam wszystkich
"Sara i LJ zostaną wymienieni na Whistlera. Rozumiemy się?".
I przyokazji, witam wszystkich
Michael Scofield
Michael
Świeżak
Posty: 0
Rejestracja: 2008-09-01, 12:12
Niestety nie 
John Abruzzi
To powiedziała Grethan (Susan)?
Świeżak
Posty: 0
Rejestracja: 2008-09-01, 12:12
Dokładnie tak ;-)